Перевод "G. Unit G." на русский
Произношение G. Unit G. (джи юнит джи) :
dʒˈiː jˈuːnɪt dʒˈiː
джи юнит джи транскрипция – 31 результат перевода
Get back in the fucking car!
G. Unit G.
Who is it?
Залезай в эту гребаную машину!
G, квартира G.
Кто это?
Скопировать
Cannon locked into position.
Unit 01's G-type equipment has been purged.
Switching final firing system to manual mode.
Ствол зафиксирован!
Ева-01 отключила G-прицел.
Система наведения полностью перешла в ручной режим.
Скопировать
Could be anything.
Well, the most obvious is classified material from his G-2 unit.
Well, they're halfway through the audit, and so far, nothing's come up compromised.
Все, что угодно.
Но скорее всего засекреченные материалы из его отдела G-2.
Проверка почти закончена, и пока ничего компрометирующего не нашли.
Скопировать
We find them with this Oh!
Looks like G-Unit bling, but it is actually a Horcrux-seeking medallion
Wait, that's a Horcrux-seeking medallion? I don't
Вам поможет вот это...
Выглядит, как та фигня на шее у 50 Cent, но вообще-то это медальон, ищущий крестражи.
Медальон, ищущий крестражи?
Скопировать
Oh, no way! Oh, wow! Yo, y'all, it's 50 Cent!
MC Smog, I'm kicking you out of G-Unit.
Parappa, you win. ♪ 50 and Parappa gonna make the track crunch ♪ ♪ block, turn around, kick, punch ♪
МС Смог, можешь выметаться из G-Unit.
Парапа, ты выиграл.
Фифти и Парапа, мутим трек весь день блок, поворот, пни, бей да, в клубе мы только набираем оборот пни, бей, поворот мы пинаем и бьем и блокируем блокируем, пинаем всю ночь поворот блокируем, пинаем, поворачиемся
Скопировать
Get back in the fucking car!
G. Unit G.
Who is it?
Залезай в эту гребаную машину!
G, квартира G.
Кто это?
Скопировать
And there's more.
the Maserati, much like Lincolnshire, so it is easier to park and it has a fantastic central command unit
Where the throttle is and how much brake you're using
и более
Он меньше чем Maserati, как Линкольншир, так что его легко парковать и фантастическая центральное командное устройство которая не только говорит вам где вы есть и что вы слушаете, но и если нажать эту кнопку тут сколько G вы генерируете в поворотах
Где дроссель и, на сколько вы используете тормоза
Скопировать
I'm not so sure what he'd think about it.
Prepare G-pod for EVA, Hal.
Any contact with him yet?
Я не знаю, как он сам к этому отнесется.
Подготовь модуль "G" к выходу, Хэл.
С ним уже есть контакт?
Скопировать
Director and director's wife.
G. A.
- W. H. G. A.
Зина... - и режиссёр.
- Л. П. Г. Г.
- Л. П. Г. Г.
Скопировать
- W. H. G. A.
G. A.
- Winner of Heinrich Graf's award.
- Л. П. Г. Г.
- Л. П. Г. Г.
- Лауреат премии Генриха Грайфа.
Скопировать
Huge, furry creatures.
I checked with Astral Anthropology and they're order 480-G, anthropoid, similar to life forms discovered
Ten, 12 feet in height.
Огромные волосатые твари.
Я сверился со "Звездной антропологией". Это человекоподобные обезьяны класса 480-Г, похожие на жизненные формы, обнаруженные на планете Хэнсен, но гораздо больше.
Ростом в 3-5 метров.
Скопировать
- A-G Section acknowledging.
- A-G Section is stabilising.
Atmosphere and gravity are stabilising.
- А-Г подтверждает.
- А-Г стабилизируется.
Атмосфера и гравитация стабилизируются.
Скопировать
We'll go through a basic lesson.
Merry l-a-u-g... h.
What?
Проработаем хорошенько основную лекцию.
А) Нужно понять, в чём заключается шутка, чтобы Б) до нас дошло, над чем нужно смеяться. Весёлый с-м-е... х.
Наступает, что?
Скопировать
Say, six minutes.
- A-G Section acknowledging.
- A-G Section is stabilising.
Где-то шесть минут.
- А-Г подтверждает.
- А-Г стабилизируется.
Скопировать
They aren't well cared for, if anyone does.
I weigh them on my scales and none of them exceeds 75 g.
We'll all be weighed on celestial scale.
Я взвешиваю каждую птичку.
Каждую кладу на весы. Птички весят не больше 75 г.
Наши души тоже однажды взвесят, мадемуазель Дельфина.
Скопировать
And insolent, to top it all!
In G major. Three times, go on.
Didn't you hear?
Ко всему прочему, он ещё и наглец!
Соль-мажор, три раза, пожалуйста.
Ты не слышал?
Скопировать
I dig this one in twelve.
- G about it.
Thanks, buddy.
Ётот был со мной 12 лет.
ј, хрен с ним.
- Ѕольшое спасибо, при€тель. - "дачи!
Скопировать
- What could it be?
- G about it.
Goodbye, Mr Farquhar.
"то бы это могло быть?
Ќеважно.
ƒо свидани€, мистер 'аркуар.
Скопировать
Mr Scott?
Mr Scott, run a full computer check on Mr Flint and on this planet Holberg 917 G.
Stand by with your results.
М-р Скотт?
- Да, капитан. М-р Скотт, запустите компьютерную проверку м-ра Флинта и этой планеты, Холберг 917-Джи.
Подготовьте результаты. Я свяжусь позже.
Скопировать
This is e-sharp.
And this one is g.
You get the general idea.
Вот тут ми-диез.
А вот эта - соль.
Вы поняли принцип.
Скопировать
Oh!
G...
I'm terribly sorry.
- В кого влюбилась? - Я думала, что это Эрик.
- Ты влюбилась в Эрика?
Да. То есть, нет. Я влюбилась в его новую книгу.
Скопировать
Who's to blame for the fact that we don't know why we're growing beards?
That's the fault of a group of nuclear fanatics with the G bomb.
And when are you finally going to get rid of them?
Кто виноват, что мы не знаем, когда у нас вырастут усы?
В этом виновата группа ядерных фанатиков с бомбой "Г".
И когда же вы их уничтожите?
Скопировать
- I don't think you realise what's...
- I can also withstand considerably... more G-force than most people, even though I do say so myself.
Well if you insist.
- Доктор, я не думаю, что вы осознаете, что ...
- А еще я способен выдержать значительно большие перегрузки, чем любой из людей я даже не могу сказать насколько.
Ну, если вы настаиваете.
Скопировать
It'll make her less easy to identify if they do ever find her.
Now you get packed... and then g- get a night train anywhere.
And I'll get those people over from East Acton first thing in the morning for the baby.
Так ее сложней будет опознать. Если ее когда-нибудь найдут.
Собирай вещи и садись на любой ночной поезд.
А я утром поеду в Эктон И отдам ребенка тем людям.
Скопировать
As far as I'm concerned, it's a criminal trial.
That's what the arch-criminal Hitler said to G. Dimitrov, a political activist.
Political...
Раз уж я имею к нему отношение, то это уголовный процесс.
- Точно так же говорил архи-преступник Гитлер политическому активисту Г.Димитрову.
- Политический, политический...
Скопировать
- Do... don't call me Mrs. Stubb!
And g... go away, how can you bother a chap in this st... state of undress!
- Chap?
Не называйте меня мадам Штубб!
И выйдете вон! Видите же, что я почти голый!
Голая!
Скопировать
You can burn those pyjamas in the morning!
- G... go a... away!
- Stop stuttering and take off those glad rags!
Эту пижаму утром сжечь.
Убирайтесь!
Не заикайся, а снимай барахло!
Скопировать
For instance, the short dots... are made with a downward move...
- H, G, D, B -
P is an upward move...
Например, короткие прикосновения, которые делают с движением вниз:
"H", "G", "D", "B"
"P" - с движением вверх.
Скопировать
- Well, simple.
We'll use pure M3 Variant and don't forget they're not susceptible to g-force.
This is control.
- Очень просто.
Мы используем М3 вариант не забывайте, они не восприимчивы к перегрузкам.
Это управление.
Скопировать
Carl Gottlieb, Dawne Damon, Tamara Horrocks, Ken Ptymus, Danny Goldman,
Kim Atwood, Michael Murphy, G Wood, Rick Neilan and Bobby Troup.
- Goddamn army. - That is all.
Карл Готлиб, Дон Дэймон, Тамара Хоррокс, Кен Праймус, Дэнни Голдман,
Ким Этвуд, Майкл Мэрфи, Джи Вуд, Рик Нилан и Бобби Труп.
- Чертова армия.
Скопировать
Why?
Steven, cut over to G Street.
I just saw a vision.
Зачем?
Стив, поверни на Джи-стрит.
У меня было видение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов G. Unit G. (джи юнит джи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы G. Unit G. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джи юнит джи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
